Need Help?

Common Foreign Degrees that Get Lost in Translation

kandidat naouk – which is generally considered to be the equivalent of a US doctorate degree. However, it cannot be TRANSLATED as such; the degree must be evaluated in terms of academic content and functional equivalency. In the same way, the Indian Chartered Accountancy Certificate, which is the equivalent of a US Bachelor’s degree in Accounting, is NOT a US CPA, a certificate that does not equate to postsecondary education. However, the Canadian Chartered Accountancy Certificate DOES fit the equivalency of a US CPA, and for this reason candidates with Indian Chartered Accountancy certificates often have their degrees mistranslated in such a way that it looses academic value. How can you prevent mistranslations from putting a costly damper on your EB2 filing process? First, have the documents translated. The translator should make direct translations without inserting value judgment, sticking to the literal translation of the words in the document. Second, take these translated documents to a credential evaluator who can review the language translation for academic accuracy, and then write the detailed evaluation necessary to show the academic value of your client’s education. Do not trust agencies that offer a one-stop shop for translation and evaluation. If your educational documents, or your employee or client’s educational documents must be translated, make sure that translation and evaluation remains a two-step process, working with professionals in both separate fields. About the Author Sheila Danzig Sheila Danzig is the Executive Director of TheDegreePeople.com a Foreign Credentials Evaluation Agency. For a no charge analysis of any difficult case, RFEs, Denials, or NOIDs, please go to http://www.ccifree.com/ or call 800.771.4723.]]>

Scroll to Top